Язык оригинала: английский Год издания: год Перевод: Перевод не указан. Вор и любовь Посвящается моим сыновьям, Йэну и Глену, в память о Биаррице, апрель Глава 1 Поскольку руки Элоэ были заняты, она с облегчением отметила, что дверь, ведущая на второй этаж апартаментов, приоткрыта.
Добавил: | Ксения |
Размер: | 47.15 Мб |
Скачали: | 207974 |
Формат: | Архив |
Книги автора Барбара Картленд
Входит в сборник "Леди и разбойник": М. Опять ты выиграл! Герцог Вестейкр вскочил из-за игорного стола, крытого зеленым сукном, и в сердцах швырнул карты. Они рассыпались по ковру, упали на низкий инкрустированный столик и обитую дамасской тканью софу с изогнутыми ножками. Всего-то третий вечер подряд обыгрываешь меня в карты. Правда, в фаро, клянусь, никогда с тобой играть не сяду. По случаю могу уступить поговорку. Не везет в картах — повезет в любви! Герцог бросил на него свирепый взгляд, подошел к одному из французских окон, обращенному в сад, и распахнул его. Свежий ветерок повеял в лицо.Хисон нам лунный скуьптор 22 скачать

Книга "Вор и любовь" автора Картленд Барбара - Скачать , читать онлайн
Посвящается моим сыновьям, Йэну и Глену, в память о Биаррице, апрель Глава 1 Поскольку руки Элоэ были заняты, она с облегчением отметила, что дверь, ведущая на второй этаж апартаментов, приоткрыта. Она прошла через нее и вошла в спальню. Мужчину, стоявшего около туалетного столика, она увидела только, когда начала раскладывать на кровати свежеотутюженное белье, которое принесла в руках. Он, должно быть, почувствовал ее присутствие в тот самый момент, как только она взглянула на него.
Gif240/400 водопад вода скачать
Вор и любовь – Барбара Картленд
Голубой вереск Глава 1 Машина обогнула поворот, и взгляду предстала линия побережья, сливавшаяся вдали с серым горизонтом. На фоне сине-изумрудных морских волн пустынные пески, казалось, отливали золотом. По контрасту с ними вздымавшиеся под облачным небом скалы застыли в фиолетовом величии, суровые и неприступные. Пейзаж был настолько прекрасен, что у Иэна перехватило дыхание. Он уже забыл, как красивы шотландские высокогорья в августе, когда над вересковыми пустошами низко летают куропатки. Пятнадцать лет он не был в этих краях и вот теперь, возвращаясь домой, ощущал в груди радостное волнение. Он машинально нажал на газ, лишь бы побыстрее добраться до места назначения. Пятнадцать лет — долгий срок, ему в ту пору как раз и было всего пятнадцать. Иэн вспомнил, как когда-то по этой же дороге он ехал в Скейг вместе с матерью.